cahkâpêsh kâ-natôkaminât mistamiskwa - Chahkabesh essaie d’atteindre le castor géant

Xavier Sutherland

Chahkabesh découvre un groupe de chasseurs géants qui chassent le castor. Malgré l’avertissement de sa sœur de ne jamais s'en approcher, il les retrouve et, provoqué par leurs railleries, il accroche un castor et le sort de l’eau. Cependant, le castor ne lui appartient pas. Il part en courant avec le castor et brise le bras d’une géante qui essaie de l'arrêter. Les géants le poursuivent jusqu'à sa demeure et, ne le trouvant pas, ils enlèvent sa sœur. Rapidement, Chahkabesh prend son arc, les suit et, pour sauver sa sœur ,tue tous les géants. Ensemble, ils retournent à leur maison et font du bouillon avec la viande de castor et de la neige fondue.

StoryTeller Xavier Sutherland Community Peawanuck (Winisk)
Age/Level préscolaire Language Cri des marais (dialecte n)
Year Recorded 1960-62 Year Last Edited 2010
Described by Marie-Odile Junker & Doug Ellis
Topics
Teachings Genre

nikik ê-itâcimikosit - Une histoire à propos d’une loutre

Xavier Sutherland

Xavier, le narrateur, avait une loutre comme animal de compagnie dans sa jeunesse. Elle dormait la nuit, se levait tôt le matin et retournait se coucher l’après-midi. En hiver, sa famille coupait deux trous dans la glace et attachait une corde après la patte de la loutre. Celle-ci plongeait dans un des trous et ressortait par l’autre, plaçant pour eux la corde du filet de pêche sous la glace.

StoryTeller Xavier Sutherland Community Peawanuck (Winisk)
Age/Level cycle 2 Language Cri des marais (dialecte n)
Year Recorded 1960-62 Year Last Edited 2010
Described by Marie-Odile Junker & Doug Ellis
Topics
Teachings Genre

nîshtam kâ-pâpalik kâ-pimihlâmakahk môsonîwi-ministikohk - Le premier avion arrive à Moose Factory

Andrew Faries

Lorsque le premier avion est arrivé à Moose Factory, les gens ont paniqué. Certains pensaient qu’un wendigo était venu pour les tuer et ont tiré sur l’avion. Les personnes âgées pensaient que c’était la fin du monde. Un homme, Jimmy Asheesh, avait fait le rêve qu’il allait voir ça avant de mourir. Peu de temps après, il est décédé.

StoryTeller Andrew Faries Community Moose Factory
Age/Level préscolaire Language Cri de Moose (dialecte l)
Year Recorded 1958 Year Last Edited 2010
Described by Marie-Odile Junker & Doug Ellis
Topics
Teachings Genre

tântê kâ-ohci-wîhcikâtêkopanê cîpayi-sîpiy - D'où la rivière des fantômes tient son nom

John Wynne

Ghost River, la rivière aux Fantômes, tient son nom d’une embuscade dans laquelle les Cris ont tué beaucoup d’Iroquois. La divination leur avait permis de savoir à l’avance la position de leurs ennemis.

StoryTeller John Wynne Community Kashechewan (Fort Albany)
Age/Level préscolaire Language Cri de Kashechewan ( dialecte mixte n-l)
Year Recorded 1956-58 Year Last Edited 2009
Described by Marie-Odile Junker & Doug Ellis
Topics
Teachings Genre