Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

otwâwê-

VAI

have hiccoughs

Spoken Cree [16]

owîcêwâkani-

VAI

have a companion or partner: i.e., have a wife

Spoken Cree [49]

owêskaci-atâwêw-

NA

the old trader

Spoken Cree [31]

pôšakah-

VTI

peel s.t. off

Spoken Cree [35]

pôšakahw-

VTA

peel s.o. off (e.g., bark)

Spoken Cree [35]

pôšakipit-

VTA/VTI

strip s.o./s.t. off (e.g., bark)

Spoken Cree [35]

pôn-

VTI

make a fire (in the stove) v. kotawê-

Spoken Cree [18 ]

pôn-

VTI

make a fire, fuel a fire; 9:19

Cree Legends and Narratives

pônêliht-

VTI

repent of s.t.: lit., cease thinking of s.t.

Spoken Cree [38]

pônêliht-

VTI

stop thinking about s.t.; 57; n’tawâc êkoši m’pônêl’htên nîla I may as well stop thinking about it (i.e., personally, I don’t care)

Cree Legends and Narratives

pônêlihtamâkê-

VAI

forgive, think no more of (an offence)

Spoken Cree [38]

pônêlihtamâkêwin-

NI

acquittance, forgiveness, pardon: lit., cessation of thinking about

Spoken Cree [38]

pônêlim-

VTA

forgive s.o.

Spoken Cree [47]

pôni

IPV

discontinue; 8:5; 44:4

Cree Legends and Narratives

pôni-’mâtisi-

VAI

pass away, die; [contraction of pôni-pimâtisi-, lit., ‘cease living’, a frequent euphemism for nipi-]; 44:4

Cree Legends and Narratives

pôni-pimâtisi-

VAI

‘pass away’, die; 8:5; kâ-ati-pôni-pimâtisit he gradually died

Cree Legends and Narratives

pônih-

VTA

cause s.o. to stop

Spoken Cree [31], [51]

pônih-

VTA

stop s.o., hold s.o. up; 27:3; 50:3

Cree Legends and Narratives

pônihkâkê-

VAI

make a fire out of s.t., use s.t. to make a fire

Spoken Cree [7]

pônihkê-

VAI

make a fire (in a stove)

Spoken Cree [7]

6281 - 6300 of 8943