Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
torotiyw-
NA
[proper name] Dorothy; [sometimes toltiyw-]; 42:63; 43:12
Cree Legends and Narratives
torwânto-
NI
Toronto
Spoken Cree [19]
twâšin-
VAI
go through the ice (accidentally)
Spoken Cree [26]
twâh-
VTI
bore through s.t.
Spoken Cree [28]
twâhikê-
VAI
make a hole through ice (to fish or get water)
Spoken Cree [28], [46]
twâhikê-
VAI
bore holes (through the ice for setting hooks); (25:2)
Cree Legends and Narratives
twâhikan-
NI
ice-hole, hole bored in ice; 13:9; cf. pakwanêyâ-
Cree Legends and Narratives
twâhtwâhikê-
VAI
bore a number of holes; 25:2; cf. twâhikê-
Cree Legends and Narratives
twâhtwâkonêšin-
VAI rdpl.
keep going through the snow-crust v. twâkonêšin-
Spoken Cree [30]
twâkonêšin-
VAI
break through the snow crust v. …âkon…
Spoken Cree [28]
twâmas-
NA
[proper name] Thomas; 43:5
Cree Legends and Narratives
twâmas-
NA [person
Thomas
Spoken Cree [8]
twêho-
VAI
land, alight (a bird or pilot); 14:4; cf. têho-, nîhci-twêho-
Cree Legends and Narratives
twêhowin-
NI
airport v. têho-
Spoken Cree [32]
twêwêhikê-
VAI
beat time (as to a tune); 64:2; cf. tatwêwêhikê-
Cree Legends and Narratives
twoyêhk
IPC
immediately, right away; directly
Spoken Cree [16; 49]
twoyêhk
IPC
right away, immediately, directly; 2:4; 21:6; 42:36; 65:9
Cree Legends and Narratives
wî
IPV
want (to), be going (to)
Spoken Cree [4,7]
wî
IPV
going to, want to; 1:2; 6:1; 43:7 et passim
Cree Legends and Narratives
wîšâko-
VAI
be rutting (male dog), be in mating season v. âmatastimo-, âmacimôso-.
Spoken Cree [36 ]