Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
wîhkipo-
VAI
enjoy one’s food; (10:8); cf. milwahcikê-, tômiskipo-, ...po-
Cree Legends and Narratives
wîhkipw-
VTA
savour s.o., relish s.o., like the taste of s.o.
Spoken Cree (17)], [41
wîhkist-
VTI
savour s.t., relish s.t., like the taste of s.t.
Spoken Cree [17], [41]
wîhkocî-
VAI
wiggle out (of a blanket, snow, etc.); 61:4
Cree Legends and Narratives
wîhkociso-
VAI
escape, extricate oneself; [variant of wîhkwaciho-]; 61:5
Cree Legends and Narratives
wîhkom-
VTA
invite s.o.
Spoken Cree [29], [44]
wîhkopiy-
NA
grey willow (inner) bark, alder
Spoken Cree [29]
wîhkopiyâhtikw-
NA
willow tree
Spoken Cree [29]
wîhkopiyâpiy-
NI
willow bark (formerly used for string, cord)
Spoken Cree [35]
wîhkotahikan-
NI
key
Spoken Cree [45]
wîhkwêyâši-
VAI
sail into the very end of the bay; 58:3; cf. wîhkwêyâw-, ...âši...
Cree Legends and Narratives
wîhkwêyâskwah-
VTI
crate s.t.; (52:2); cf. âniskêyâskwah-, kîhkêyâskwah-, kîhkêyâskwapit-, wâwiyêyâskwah-, ...âskw.../-
Cree Legends and Narratives
wîhkwêyâskwahw-
VTA
crate s.o.; (52:2); cf. âniskêyâskwahw-, kîhkêyâskwahw-, kîhkêyâskwapit-, wâwiyêyâskwahw-, ...âskw.../-
Cree Legends and Narratives
wîhkwêyâw-
VII
be a bay [used at Kashechewan for ‘bag, sack’ with drawstring closure] (58:3)
Cree Legends and Narratives
wîhkwaciho-
VAI
free oneself from where one is stuck
Spoken Cree [37]
wîhkwaciho-
VAI
escape, extricate oneself; 61:5; cf. wîhkociso-
Cree Legends and Narratives
wîhkwacipit-
VTA/VTI
haul s.o./s.t. off
Spoken Cree [37]
wîhkway-
NI
bladder (often made from urinary bladder of caribou or moose or from fish skin; ptarmigan and partridge also have a bladder for food before it goes to the stomach, but these are not used to hold grease); 14:3; 14:6; 27:4; n. 14:4; cf. otôwîhkwâm, otôskwanim, pîhcipimân-, pîhcipimê-, wîsopiy-
Cree Legends and Narratives
wîhkwayêkiwatê-
VAI
carry (in a bundle on one’s back); 51:2; cf. ...êk..., ...wat.../-
Cree Legends and Narratives
wîhpâ-
VII
be hollow; (9:16)
Cree Legends and Narratives