Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
aysâya-
NA [person
Isaiah
Spoken Cree [8]
côcôšinâpoy-
NI
milk: lit., breast liquid
Spoken Cree [18]
côhcôhkipit-
VTI
widen s.t.; cf. tôhtôhkipit-, 29:2
Cree Legends and Narratives
côhcôskipit-
VTI
nibble away at s.t.; cf. tôhtôskipit-, 29:2
Cree Legends and Narratives
côsif-
NA
[proper name] Joseph; 43:8
Cree Legends and Narratives
côsip-
NA
[proper name] Joseph; 42:8
Cree Legends and Narratives
côsipîn-
NA [person
Josephine
Spoken Cree [7]
côw-
NA [person
Joe
Spoken Cree [17]
côwil-
NA
[proper name] Joel; 38:2
Cree Legends and Narratives
cîšim-
VTA
cheat s.o.; 55:7
Cree Legends and Narratives
cîcîskamôwin-
NI
whistling tube
Spoken Cree [29]
cîhcîstahikê-
VAI
[redupl.] prod about; 12:12
Cree Legends and Narratives
cîhkêliht-
VTI
be interested in s.t. v. kišišawêliht-, kistêliht-
Spoken Cree [ 14 ]
cîhkêlim-
VTA
be interested in s.o. v. kišišawêlim- kistêlim-
Spoken Cree [ 14 ]
cîkâskw
IPC
along the water side, along the shore
Spoken Cree [21]
cîkâskwâmatinâhk
IPC
along the bank(s) v. lâlatin
Spoken Cree [21 ]
cîkah-
VTI
chop s.t.; (37:5)
Cree Legends and Narratives
cîkah-
VTI
chop s.t.
Spoken Cree [11]
cîkahikan-
NI
axe; 67:2; kâ-mišâk cîkahikan the big axe; the 4 lb. axe used in lumber camps
Cree Legends and Narratives
cîkahotiso-
VAI
chop oneself, cut oneself with an axe; 37:5
Cree Legends and Narratives