Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
pêtaw-
VTA
bring s.o. to s.o., v. pêšiw-
Spoken Cree [44], [49 ]
pêti-nâtahw-
VTA
come to fetch s.o., come to get s.o. [variant of pêci-nâtahw-]; 64:1
Cree Legends and Narratives
pêtiwêšin-
VAI
be audible walking (of a person whose footsteps can be heard); 13:13; 56:7
Cree Legends and Narratives
pêtiwêhtin-
VII
be audible coming (e.g., a train); (13:13); (VII refers to the beat in the ‘choo-choo’ sound; VAI pêtiwêsin- refers to the ‘thud-thud’ of walking); cf. pêtiwêpali-, pêtiwêšin-, pimiwêpali-
Cree Legends and Narratives
pêtiwêpali-
VAI/VII
come towards one (e.g., a car or boat) with a smooth sound; (13:13); cf. pimiwêpali-, ...pali-
Cree Legends and Narratives
pêtiwatâm-
VTA
carry s.o. (a person, e.g., a baby in a cradle); (60:4)
Cree Legends and Narratives
pêtiwatê-
VAI
bring back; 12:4; 60:2
Cree Legends and Narratives
pêtwêwin-
VTI
hear s.t. coming; 12:15
Cree Legends and Narratives
pêtwêwit-
VTI
be audible approaching; 9:7; pêtwêwitamwak ominiskiwak the thunder can be heard approaching; pêtwêwitamwak niskak the geese can be heard approaching
Cree Legends and Narratives
pêyahtak
IPC
carefully, unhurriedly so as to make no mistakes, in a leisurely way: pêyahtak pimohtê walk carefully
Spoken Cree [39]
pêyahtakâtisi-
VAI
live in peace, live quietly
Spoken Cree [49]
pêyak
IPC
one; 1:3; 9:15
Cree Legends and Narratives
pêyakôtê-
VAI
be one family, be alone with one’s family
Cree Legends and Narratives
pêyakôtê-
VAI
be one family Cf. opêyakôtêm- his one family
Spoken Cree [51]
pêyakôtênaw
IPC
as one family; (1:9; 21:1); 60:2; êko, pêyakôtênaw kî-miskawêw ililiwa so, he found people (Indians) living as one family or one dwelling group; also as pêyakwatênaw; cf. kistôtêw, ...ôtênaw
Cree Legends and Narratives
pêyakôtênaw
IPC
as one family, one living group
Spoken Cree [Supp. Conv. 2]
pêyakôtêw
IPC
one family; cf. nistôtêw
Cree Legends and Narratives
pêyakôtêwisi-
VAI
be (travelling) as one family
Cree Legends and Narratives
pêyako-
VAI
be alone [variant of pêyakwê-]; 9:18
Cree Legends and Narratives
pêyako-
VAI
be one, be alone v. pêci-pêyako-
Spoken Cree [Supp. Conv. 2]