Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
pîkišêyâ-
VII
be misty
Spoken Cree [37]
pîkišêyâciwaso-
VAI
steam from the boiling: pîkišê… steam, vapour, haze
Spoken Cree [41]
pîkišêyâw-
NI
mist
Spoken Cree [49]
pîkiskâsinâkosi-
VAI
look miserable
Spoken Cree [21]
pîkiskâsinâkwan-
VII
look miserable
Spoken Cree [21]
pîkiskât-
VTA/VTI
long for s.o./s.t.
Spoken Cree [22]
pîkiskâtêliht-
VTI
be lonesome v. kaškêliht-.
Spoken Cree [42]
pîkiskâtêlim-
VTA
miss s.o. (i.e., friends); be lonesome for s.o.
Spoken Cree [42 ]
pîkiskâtisi-
VAI
be depressed (emotionally)
Spoken Cree [46]
pîkošim-
VTA
smash s.o.; 42:32
Cree Legends and Narratives
pîkošim-
VTA
smash s.o.
Spoken Cree [26]
pîkošk-
VTI
break s.t. by body action
Spoken Cree [10]
pîkoškaw-
VTA
break s.o. by body action
Spoken Cree [10]
pîkoh-
VTI
break s.t. by instrument
Spoken Cree [10]
pîkohikâtê-
VII
be broken with an instrument; 12:15
Cree Legends and Narratives
pîkohtakw-
NI
rotten-wood
Spoken Cree [33]
pîkohw-
VTA
break s.o. by instrument
Spoken Cree [10]
pîkon-
VTA/VTI
break s.o./s.t. (by hand); 1:6
Cree Legends and Narratives
pîkon-
VTA/VTI
break s.o./ s.t., by hand
Spoken Cree [7], [49]
pîkopali-
VAI/VII
break
Cree Legends and Narratives