Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
itâskwahw-
VTA
hold s.o. so on a stick; 9:14
Cree Legends and Narratives
itâspinê-
VAI
have a sickness
Spoken Cree [45]
itâspinêwin-
NI
complaint, disease, sickness; (36:1) tânispî mâhcic kâ-nâtikwêyin iskwêwak otitâspinêwiniwâw? When did women’s sickness last come to you? (standard Cree usage for “When did you have your last menstrual period?”; euphemism in Moose Factory area, not understood by younger girls, is tânispî mâhcic kâ-nâtisk kôhkom? When did your grannie last visit you?); cf. ...âspinê-
Cree Legends and Narratives
itâspit-
VTA
dress s.o. so; 52:4
Cree Legends and Narratives
itâtakâsko-
VAI
so walk across the ice
Spoken Cree [30]
itâtalôhkâsi-
VAI
be told about in a legend [alternative form of itâtalôhkâso-]; 55:9; ê-’tâtalôhkâsicik aniki mistikwak as those trees are told about in stories; cf. âtalôhkâso-
Cree Legends and Narratives
itâtalôhkâso-
VAI
be told about in a legend; 1:1; 3:1; 12:16; cf. itâtalôhkâsi-
Cree Legends and Narratives
itâtalôhkâtê-
VII
a legend or myth is (so) told; 2:1; 55:9
Cree Legends and Narratives
itâtalôhkâtê-
VII
(a legend or myth) be so told
Spoken Cree [49]
itâtalôhkâtiso-
VAI
tell a legend or myth about oneself; 2:1
Cree Legends and Narratives
itâtalôhkâtiso-
VAI refl.
tell a legend about oneself
Spoken Cree [49]
itâtalôhkaw-
VTA
(so) tell s.o. a legend; 46:1
Cree Legends and Narratives
itâtalôhkaw-
VTA
so tell s.o. a legend
Spoken Cree [49]
itâtimî-
VII
be the deep part, be the channel: ê-itâtimîk in the channel
Spoken Cree [21]
itâtisîwin-
NI
way, nature
Spoken Cree [43 ]
itê
IPC
location, way; in such-and-such a way [in combination with root elements]; 18:1; e.g., tântê (cf. tân...itê) where; ante (cf. an...itê) there; mayê’ ’tê that’s not the (right) way; 42:66
Cree Legends and Narratives
itaši-
VAI
be so many [used in plural]; 40:1
Cree Legends and Narratives
itaši-
VAI (in pl
be so many: itašiwak there are so many v. itahtin-
Spoken Cree [Supp. Conv. 2], [51]
itašiwât-
VTA
so order s.o.; 55:7; cf. olašiwât-
Cree Legends and Narratives
itašom-
VTA
command s.o., order s.o.
Spoken Cree [49]