Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
itamahciho-
VAI
feel oneself so; 10:10; cf. ...amahciho-
Cree Legends and Narratives
itamahciho-
VAI
feel so (health-wise)
Spoken Cree [ 3]
itamon-
VII
lead ( as a path or trail); be so attached or mounted v. itamwan-
Spoken Cree [49]
itamwan-
VII
lie, be mounted (on s.t.) v. itamon-
Spoken Cree [22]
itapi-
VAI
sit around, sit so; 43:4; cf. ...api-
Cree Legends and Narratives
itasinâso-
VAI
be marked, be listed, be labelled as
Spoken Cree [Supp. Conv. 1], [48 ]
itasinâtê-
VII
be so marked, be labelled as
Spoken Cree [41], [48]
itasinah-
VTI
write s.t. so
Spoken Cree [18]
itaskânêsi-
VAI
belong to a tribe or a nation; 44:4
Cree Legends and Narratives
itaskânêsiwin-
NI
identity
Spoken Cree [49]
itaskiso-
VAI
stand at such an angle (e.g., a tree); 61:4
Cree Legends and Narratives
itaskitê-
VII
stand at such an angle, be so placed; be stuck so (perpendicularly); 42:45
Cree Legends and Narratives
itastâ-
VAI-T
place s.t. so; 49:5
Cree Legends and Narratives
itastê-
VII
be so placed; 41:16
Cree Legends and Narratives
itiškaw-
VTA
shape s.o. (with bodily action); 8:5
Cree Legends and Narratives
itihkaso-
VAI
cook in a certain way; 55:3
Cree Legends and Narratives
itihkasw-
VTA
cook s.o. so; 18:7; tân’k’ êtê mâka kê-itihkaswâwakwênak? I wonder, though, which way I should cook them?
Cree Legends and Narratives
itiht-
VTI
imagine s.t. so; 56:1; 64:2; pôtâcikâniwan n’titihtên I think I hear a whistle blowing; pakwantaw ani kititihtênâwâw you imagine you’re hearing things
Cree Legends and Narratives
itiht-
VTI
hear s.t. so
Spoken Cree [29 ]
itihtâkosi-
VAI
sound so; 9:5; cf. ...ihtâkosi-
Cree Legends and Narratives