Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

tahtoyêk

IPC

of every kind; 18:1

Cree Legends and Narratives

tahtoyêk

IPC

in so many ways, in every way, of all kinds: v. tahtoyêkinâkosiwak they appear in every way, they appear of all kinds, v. tahtwayêk

Spoken Cree [29]

tahtw-ahtay-

NA

so many dollars v. tân’tahto- how many?

Spoken Cree [10]

tahtwâ

IPC

every time; 25:3; 41:10; 42:5; tahtwâ ê-kîsikâk every day; tahtwâ êyamihê-kîšikâki whenever it is Sunday, every Sunday

Cree Legends and Narratives

tahtwayêk

IPC

every way v. tahtoyêk

Spoken Cree [50]

takošin-

VAI

arrive; 1:8; 9:8; 16:4; 35:2

Cree Legends and Narratives

takošin-

VAI

arrive

Spoken Cree [11]

takošinômakan-

VII

arrive

Spoken Cree [12]

takošiniwâkê-

VAI

arrive by means of s.o./s.t.

Spoken Cree [25]

takohikana

NI

[pl.] pliers, pincers; (42:32)

Cree Legends and Narratives

takopali-

VAI/VII

arrive; 42:47; 44:4; cf. ...pali-

Cree Legends and Narratives

takopali-

VAI/VII

arrive

Spoken Cree [30]

takopici-

VAI

arrive (with family, outfit, etc.)

Spoken Cree [33]

takositêhotiso-

VAI

jam one’s (own) foot; (42:32); cf. ...sit..., takwahw-

Cree Legends and Narratives

takositêhw-

VTA

jam s.o.’s foot, crush s.o.’s foot; (42:32); 42:62; ta-takositêhokow it will (fall and) crush her foot

Cree Legends and Narratives

takwâkin-

VII

be autumn; 20:1; 36:1; 49:1; 58:3; 61:2

Cree Legends and Narratives

takwâkin-

VII

be Autumn, be early Fall (September - October) v. ê-takwâkihk.

Spoken Cree [8], [28 ]

takwâkohk

IPC

last Fall v. takwâkin

Spoken Cree [26], [43 ]

takwah-

VTI

jam s.t., catch s.t. (accidentally, e.g., a finger or toe in a door), crush s.t. by dropping something on it, pound s.t.; (13:16) n’kî-takwahên nimisisitân I dropped something on my big toe; cf. lîlîkicihcân-, lîlîkisitân-, micihcan-, misisitân-

Cree Legends and Narratives

takwahw-

VTA

jam s.o., catch s.o. (accidentally), pound s.o., bray s.o.; 42:32; (13:16); cf. takositêhw-, takositêhotiso-, takohikana

Cree Legends and Narratives

8001 - 8020 of 8943