Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
têhtal-
VTA
set s.o. upon, place s.o. upon
Spoken Cree [16], [51]
têhtapi-
VAI
sit or ride upon; 9:4; 18:4; cf. têhtapiwin-, ...api-
Cree Legends and Narratives
têhtapih-
VTA
give s.o. a ride
Spoken Cree [51]
têhtapih-
VTA
cause s.o. to sit or ride upon; 67:3
Cree Legends and Narratives
têhtapiwin-
NI
seat, chair
Spoken Cree [16]
têhtapiwin-
NI
chair, seat; (9:4; 18:4; 67:3
Cree Legends and Narratives
têhtastâ-
VAI-T
set s.t. upon, place s.t. upon
Spoken Cree [16], [51]
têhtinikan-
NI
stretcher-like hand-barrow for hay-loading; (67:3); n. 67:8
Cree Legends and Narratives
têkwê-
VAI
scream; cf. mâsihtâkosi-
Cree Legends and Narratives
têlihpon-
NI
telephone: nitêlihponim my telephone
Spoken Cree [31]
têpa-šêko-
VAI
be able to wiggle under with enough to cover oneself; 52:2; cf. šêko-, šêkopali-, šêkošimo-, šêkotâcimo-
Cree Legends and Narratives
têpâpaht-
VTI
catch sight of s.t.
Spoken Cree [49]
têpâpaht-
VTI
catch sight of s.t.; 1:5
Cree Legends and Narratives
têpâpam-
VTA
descry s.o., catch sight of s.o.
Spoken Cree [36]
têpâpam-
VTA
catch sight of s.o.; (1:5)
Cree Legends and Narratives
têpakâmêpali-
VAI
reach far enough over, reach far enough in a jump (MC); 11:9; cf. akâmihk, ...akâm..., ...pali-
Cree Legends and Narratives
têpakâmêpani-
VAI
reach far enough over, reach far enough in a jump (SC); MC: têpakâmêpali-
Cree Legends and Narratives
têpakêlihtâkosi-
VAI
be worthy
Spoken Cree [44]
têpakêlihtâkwan-
VII
be worthy
Spoken Cree [44]
têpi
IPV
enough, sufficiently: têpi-kostâtikwan it was pretty terrible, it was dreadful enough v. tipi
Spoken Cree [26 ]