Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

tâwatonêwêhkwâmi-

VAI

sleep with one’s mouth open (sc); 8:8; MC: tâwatihkonêwêhkwâmi-; cf. ...ihkwâmi-

Cree Legends and Narratives

tâwic

IPC

out from the land, out at sea

Spoken Cree [23]

tâwic

IPC

away from shore, in midstream; 4:4; 9:8; 58:2; 65:2; 66:1

Cree Legends and Narratives

t’-âpacihat

[VTA]

have nothing to do with him! what’s the use of him? (regarded as MC by SC speakers of Albany Post and Fort Albany); 43:5; e.g; t’-âpacihat! môla wayêš itâpatisiw have nothing to do with him! he’s good for nothing; cf. n’-âpacihat

Cree Legends and Narratives

tê-

VAI

be exist (in MC mostly in negative matêw) v. takwan-

Spoken Cree [27]

tašîhkât-

VTI

inhabit s.t., occupy s.t.

Spoken Cree [26]

tašîhkâtot-

VTI

use (s.t.) for a dwelling (referring to a place); 1:1; [reference to a house requires tašîhkê-]

Cree Legends and Narratives

tašîhkê-

VAI

dwell; 1:3; 41:7; cf. milo-tašîhkê-

Cree Legends and Narratives

tašîhkê-

VAI

dwell, live

Spoken Cree [1]

tašîhkêm-

VTA

live with s.o.; 9:18

Cree Legends and Narratives

tašîhkêtot-

VTI

inhabit s.t., dwell in s.t.

Spoken Cree [49]

tašîhkêwâkê-

VAI

use for a dwelling; 41:7; cf. ...kê-

Cree Legends and Narratives

tašîhkêwin-

NI

dwelling place

Spoken Cree [31]

tašîhkaw-

VTA

take such a time to make s.o., spend such a time on s.o.; 52:3; nisto-kîšikâw n’kî-tašîhkawâw ê-ošihak wâpoš’-’êyân it took me three days to make the rabbit blanket; cf. wâpošo-wayân-

Cree Legends and Narratives

tašîwî-

VAI

busy oneself around, potter around, fritter around (MC); 5:5; 53:2; 58:2; pêyakwanohk tašîwîw he’s busying himself in one place anta piko tašîwîw he’s just working around there (pointing); SC: tašinawî-; cf. išîwî-

Cree Legends and Narratives

tašîwî-

VAI

take time, be long; (mildly pejorative) fiddle around; (non-pejorative) potter around, busy oneself with

Spoken Cree [22]

tašîwîmakan-

VII

= ispali-, q.v.

Spoken Cree [28]

taš’-îšinâkwan-

VII

it looks such a way; 42:36; wa, ê’kwâni kê-taš ’-îšinâkwahk! oh, let it go the way it looks there! cf. ...nâkwan-

Cree Legends and Narratives

taši

IPV

there

Spoken Cree [29]

taši-akohtin-

VII

float at a given spot

Spoken Cree [37]

7801 - 7820 of 8943