Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
šinkipiš-
NA
[proper name] Shingibish (legendary figure); probably the small or hooded merganser; 8:6; 8:7; 8:8; 47:1; cf. šihkipiš, form used at Attawapiskat. The species is more common in Ojibwa speaking country, which may account for the Ojibwa form of the name in the legend.
Cree Legends and Narratives
šipîmakâmêciwan-
VII
go around in an eddy
Spoken Cree [51]
šipilawêsi-
VAI
be patient
Spoken Cree [40]
šowiniskêli-
VAI
stretch out one’s arm(s)
Spoken Cree [49]
šwâšwâkonakâ-
VII
be very soft snow, be slushy snow
Spoken Cree [34]
šwâkonâpoy-
NI
slush
Spoken Cree [34]
šwâp-
NI
shop, store v. atâwêwikamikw-
Spoken Cree [1]
šwâpihkê-
VAI
buy, shop
Spoken Cree [10]
îhkât
IPC
ever; 1:7; [affected Ojibwa form for speech of Lynx]; cf. wîhkât
Cree Legends and Narratives
îkastê-
VII
be out (of the tide), be low water; 7:2; [synonym: pâhkwakastê-]
Cree Legends and Narratives
îkatê
IPV
aside, to the side
Spoken Cree [38]
îkatê-âmohkê-
VAI-T
keep away (e.g., atim) Cf. wîkatê-amohkê-
Spoken Cree [38 ]
îkatê-wêpinamaw-
VTA
throw something aside for s.o.; 9:21
Cree Legends and Narratives
îkatêhtah-
VTA
remove s.o.
Spoken Cree [35]
îkatêhtatâ-
VAI-T
remove s.t.
Spoken Cree [35]
îkatên-
VTA/VTI
put s.o./ s.t. aside, store s.o./ s.t. away (for a short time)
Spoken Cree [12]
îkatên-
VTA/VTI
put s.o./s.t. aside, remove s.o./s.t.; 53:3
Cree Legends and Narratives
îkatêpali-
VAI/VII
go away, go aside; cf. ...pali-
Cree Legends and Narratives
îkatêsi-
VAI
get out of the way, remove oneself
Spoken Cree [17]
îkatêsi-
VAI
get out of the way, remove oneself; 53:2; 60:3
Cree Legends and Narratives