Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

kâkê oš’ â(ni)

IPC

I thought, as I thought; 9:16; 42:47

Cree Legends and Narratives

kâki

IPC

I imagine, probably; 18:7; n’ka-sakapwân kâki I wonder if I should roast it, I should roast it, I guess; [virtually synonymous with tâpask n’ka-sakapwân]; môla kâki ohci-wâpahtamwak- I imagine they didn’t see it; cf. tâpask

Cree Legends and Narratives

kâkikê

IPC

forever, always, evermore; 28:2

Cree Legends and Narratives

kâkw-

NA

porcupine

Spoken Cree [51]

kâl-

VTA

hide s.o.

Spoken Cree [32]

kânata-

NI

[place name] Canada; 1:1

Cree Legends and Narratives

kâs-

NI

[English loanword] ‘gas’, gasoline; 42:21; cf. pimiy-

Cree Legends and Narratives

kâsôstâtowin-

NI

game of hide and seek

Spoken Cree [49]

kâsôstaw-

VTA

hide oneself from s.o.

Spoken Cree [49]

kâsîcihcê-

VAI

wash one's hand(s)

Spoken Cree [18]

kâsîhkwânâkan-

NI

sink: lit., face wash basin

Spoken Cree [35]

kâsîhkwê-

VAI

wash one's face

Spoken Cree [18]

kâsîhtawak(ay)ê-

VAI

wash or clean one’s ear(s)

Spoken Cree [28]

kâsîn-

VTA/VTI

clean s.o./s.t.

Spoken Cree [28]

kâsînikê-

VAI

clean up

Spoken Cree [33]

kâsîp-

NA

boil (swelling on skin) v. omanicîšimi-, sîkihp-

Spoken Cree [[16]]

kâsîpitonê-

VAI

wash one’s arm(s)

Spoken Cree [28]

kâsîpitonê-

VAI

wash one’s arm(s)

Spoken Cree [28]

kâsîsitê-

VAI

wash or clean one’s foot/feet

Spoken Cree [28]

kâso-

VAI

hide oneself, conceal oneself; 5:7; 14:4

Cree Legends and Narratives

2681 - 2700 of 8943