Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
pitihkohtâ-
VAI
make a beating, flapping or booming noise; 18:5; cf. pitihkwahtâ-, pitihkwê-, papêtihkwâskopaliho-
Cree Legends and Narratives
pitihkopaliho-
VAI
make a roaring noise; 27:5; cf. ...paliho-
Cree Legends and Narratives
pitihkwê-
VAI
make a loud noise; pêci-pitihkwêwak ominiskiwak the thunder is sure making a loud noise; pêci-pitihkwêw maskwamiy the ice (breaking up) is making a loud noise
Cree Legends and Narratives
pitihkwê-
VII
(be noise of) thunder v. pâpitihkwê-
Spoken Cree [37]
pitihkwašin-
VAI
hit the ground with a noise (as in falling); 12:5; cf. ...šin-
Cree Legends and Narratives
pitihkwahtâ-
VAI
make a beating, flapping or booming noise; 18:6; cf. pitihkohtâ-
Cree Legends and Narratives
pitihkwahtin-
VII
hit the ground with a noise; 60:2; pêci-pitihkwahtin mîn’ anta mîwat again the bag resounded loudly
Cree Legends and Narratives
plâstiko-têhamân-
NA
credit card v. šôliyâni-têhamân-
Spoken Cree [10]
pošîkipit-
VTA/VTI
strip the bark off s.o./s.t.; (11:5) posîkipitam nîpisîliw he strips the bark off a willow; posîkipitam ê-wî-âhci-wîskwênahk cîmâniliw he strips the canvas off the canoe with the intention of ‘changing the wrapping’; cf. âhci-, wîskwên-
Cree Legends and Narratives
pohcâpin-
VTA
put a hand or finger in s.o.’s eye, poke s.o.’s eye; (12:3; 21:4); cf. cahkâpin-, ...cap...
Cree Legends and Narratives
pohci-wêpiškaw-
VTA
put s.o. on quickly, throw s.o. on quickly; 14:4; ’kwâni manâ mâka êši-pohci-wêpiškawât anihi wîskacâniši-wayâna then he quickly put on the whiskey-jack skin
Cree Legends and Narratives
pohci-wêpin-
VTA/VTI
throw s.o./s.t. in a box or hole (where fit is required); 60:9
Cree Legends and Narratives
pohcišk-
VTI
put s.t. on (as clothing)
Spoken Cree [10]
pohcišk-
VTI
put s.t. on; 52:4; 61:3; 65:1; cf. tâpiskon-
Cree Legends and Narratives
pohciškaw-
VTA
put s.o. on (as clothing)
Spoken Cree [10]
pohciškaw-
VTA
put s.o. on; 11:6; cf. tâpiskon-
Cree Legends and Narratives
pohcicâšên-
VTA
put a finger in s.o.’s nose; (12:3; 21:4); cf. ...câš...
Cree Legends and Narratives
pohcicâšênitiso-
VAI
put one’s finger up one’s nose, pick one’s nose; (12:3; 21:4)
Cree Legends and Narratives
pohcikonêwên-
VTA
put a hand in s.o.’s mouth, poke (something down) s.o.’s throat; 21:4; cf. mahkikonêwê-, okotaskway-, okohtâkan-, ...konêw...
Cree Legends and Narratives
pohcikonêwêyâsko-wêpahw-
VTA
shove (something wooden) down s.o.’s throat; 8:8; cf. ...konêw…, …âskw.../-
Cree Legends and Narratives