Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
otami-nôtin-
VTA
be busy fighting s.o.; 43:5
Cree Legends and Narratives
otamih-
VTA
hold s.o. back, detain s.o., hinder s.o. (Connotes a nuisance.); lit., keep s.o. busy, make s.o. busy v. kipihtin-.
Spoken Cree [32; 38]
otamipali-
VAI
with neg. môla otamipaliw he doesn’t waste time
Spoken Cree [27]
otamisi-
VAI
be in a state of busy-ness, be tied up, have a tight schedule
Spoken Cree [42]
otaskî-
VAI
dwell (in a place), have as one’s land
Spoken Cree [22]
otaskî-
VAI
have (one’s) trapping ground; 64:1; kâ-k’-îši-otaskîspan môšak where he always used to have his trapping grounds; cf. askiy-
Cree Legends and Narratives
otaskanêsi-
VAI
belong to that country, nation or tribe
Spoken Cree [49]
otatâmâpiskahikê-
VAI
[redupl.] bang away or drum away on metal; 64:3; cf. ...âpisk...
Cree Legends and Narratives
otatâmâpiskišim-
VTA
[redupl.] bang s.o. repeatedly on the rocks; 36:2; cf. otâmâpiskišim-, ...âpisk...
Cree Legends and Narratives
otatâmâpiskišim-
VTA rdpl.
bang s.o. repeatedly on the rocks v. otâmâpiskišim-
Spoken Cree [50]
otatâmâskwah-
VTI
[redupl.] bang sticks, knock sticks, rattle sticks; 13:6; cf. ...âskw.../-
Cree Legends and Narratives
otatâmah-
VTI
[redupl.] bang s.t., hit s.t. repeatedly; 13:9; 64:2; cf. otâmah-, kalakihtâ-
Cree Legends and Narratives
otatâmahikâkê-
VAI
[redupl.] use s.t. to hit away with; 50:4; cf. ...kê-
Cree Legends and Narratives
otatâmahw-
VTA
[redupl.] tap or hit s.o. repeatedly, beat s.o.; 11:12; 13:10; 21:7; 50:4; 50:6; 56:7; 64:2; cf. otâmahw-
Cree Legends and Narratives
otatâmistikwânêhw-
VTA
pat s.o. on the head SC: v. pâpawistikwânêhw-
Spoken Cree [26]
otawâšimiši-
VAI
have a child or children; 11:2
Cree Legends and Narratives
otawahkâni-
VAI
have as a pet; have as a slave or captive; 24:1
Cree Legends and Narratives
otawicipit-
VTA/VTI
pull away at s.o./s.t.; 50:3; cf. ocicipit-
Cree Legends and Narratives
otayâni-
VAI
belong to one, be someone’s possession
Spoken Cree [28]
otayâni-
VAI-T
own s.t., have as a possession; 43:10
Cree Legends and Narratives