Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

awêna

PR interro

who? used predicatively: who is it? v. awênipan

Spoken Cree [15]

awênihkân-

NA

somebody, someone; person

Spoken Cree [3]

awênihkân-

NA

a person; 9:13; 13:7; 40:6

Cree Legends and Narratives

awênihkân-

PR

[indef.] some one, some person; 1:3; 2:3

Cree Legends and Narratives

awênihkân-

PR

[interrog.] who? which person? whoever; 49:4; 16:3; 35:2

Cree Legends and Narratives

awênihkân-

PR interro

who

Spoken Cree [4]

awênihkâniwi-

VAI

be someone; 55:7; ka-kiskêlimin ’lâta ’ê’hkâniwiyân you’ll know who I am now

Cree Legends and Narratives

awênipan-

VAI 3 pret

he was there no more, there was no one there

Spoken Cree [51]

awêsîs-

NA

beast

Spoken Cree [49]

awêspiso-

VAI

dress, get dressed v. kêtâspiso-

Spoken Cree [18 ]

awêspiso-

VAI

get dressed; 13:2; cf. kêtâspiso-, wêspititiso-

Cree Legends and Narratives

awêyâšîš-

NA

animal, beast, creature; cf. awiyâšîš; 47:1

Cree Legends and Narratives

awahkân-

NA

pet; slave

Spoken Cree [26], [49]

awahkân-

NA

captive, slave; pet; 12:9; 24

Cree Legends and Narratives

awahkânikamikw-

NI

building for a draught animal; “manger”

Spoken Cree [51]

awahkât-

VTA

hate s.o., abhor s.o., enslave s.o.; make a pet (animal) of s.o.

Spoken Cree [22], [50]

awahkât-

VTA

enslave s.o., have (an animal) as a pet; abuse, impose on, detest, abhor s.o.; 9:18; 30:2

Cree Legends and Narratives

awas

IPC

away with you! be off! go away!

Spoken Cree [ 9]

awas

IPC

away with you! be off! 11:7; also as âwas; 46:1

Cree Legends and Narratives

awas itêhkê

IPC

back of; 42:51; awas itêhkê... kâ-’htakwahk back of where it was

Cree Legends and Narratives

1601 - 1620 of 8943