Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

atimokan-

NI

bone of a dog; (19:9)

Cree Legends and Narratives

atimowi-

VAI

be a dog

Spoken Cree [45]

atimw-

NA

dog v. otêma

Spoken Cree [4], [7]

atimw-

NA

dog; 9:15; 42:18

Cree Legends and Narratives

atipis-

NI

(either) end of a snowshoe; ‘small netting’, small end; 53:3; niwâpahtên atipis ê-pahpaskipalik I see the small end broken in several places; cf. paskipali-

Cree Legends and Narratives

atis-

VTI

dye s.t., stain s.t.

Spoken Cree [44]

atis-

VTI

dye s.t.; atisam ostikwân’pîwaya she dyes her hair; cf. opîwâwi-

Cree Legends and Narratives

atisw-

VTA

dye s.o., stain s.t.

Spoken Cree [44]

atisw-

VTA

dye s.o.

Cree Legends and Narratives

atoskam

IPC

right away, definitely; 11:5; 42:17; gradually, more so; 42:2; immediately; 68:5

Cree Legends and Narratives

awa

PR

this one [anim.prox.sg.]; 1:8

Cree Legends and Narratives

awa

PR dem. an

this one

Spoken Cree [2]

awâšiš-

NA

child

Spoken Cree [ 5]

awâšiš-

NA

child; 1:9; 9:3; 11:6; 40:6

Cree Legends and Narratives

awâšišîwi-

NA

be a child

Spoken Cree [22]

awâšišîwi-

VAI

be a child; 39:1; 50:6; 65:1

Cree Legends and Narratives

awâšišasâm-

NA

child’s snowshoe; 53:4

Cree Legends and Narratives

awâšiši’-mîcim-

NI

family allowance

Spoken Cree [45]

awêhtâkwan-

VII

make sense [usually with negative]; 43:5; môna kêkwân awêhtâkwan tân’ êtwêkwê ê-ayamîšihtât not a thing that he says makes sense when he prattles on

Cree Legends and Narratives

awêliwa

PR indf.,

someone; who? < awêna

Spoken Cree [22]

1581 - 1600 of 8943