Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

mayâwipalîstaw-

VTA

pass s.o. with speed, go swiftly past s.o.

Spoken Cree [44]

mayâwipali-

VAI/VII

pass by: nisto minikošiš mayâwipaliw nêw it’s three minutes past four (o’clock)

Spoken Cree [36]

mayê-

VAI/VII

not be; [contraction of namayê-]; 41:2; 41:3; 41:21; mayêw wîna, ’kwantaw ’iniw he wasn’t a person of no account, wasn’t a useless person; mayêw anima wîna ininîmowin that’s not Indian language; mayêw nîla kâ-tôtamân it wasn’t I who did it

Cree Legends and Narratives

mayê-

VAI/VII

not be

Spoken Cree [3]

mayêw itê

Vb. phrase

that’s not the way

Spoken Cree [38]

mišôkan-

NDI

lower back; 8:5; 55:3; cf. ...šôkan-, ošôkan-

Cree Legends and Narratives

mišâ-

VII

be big; 9:17; 19:2; 37:3; 40:1; 67:2

Cree Legends and Narratives

mišâ-

VII

be big v. mâmišâ-

Spoken Cree [12]

mišâhtâ-

VAI-T

make s.t. big; 18:2

Cree Legends and Narratives

mišêkan-

VII

be large (sheet-like, e.g., a tarpaulin); (52:2; 52:3); cf. ...êk...

Cree Legends and Narratives

mišêkisi-

VAI

be large (sheet-like, e.g., a skin, hide); 52:2; 52:3; cf. akwanahikan-, akwanahotâson-, akwanah(w)-

Cree Legends and Narratives

mišêtwâ

IPC

many times [variant of mihcêtwâ]; 53:1

Cree Legends and Narratives

mišakâ-

VAI

land, come to shore, arrive by water, paddle in; 10:5; 11:7; 49:1

Cree Legends and Narratives

mišakâ-

VAI

land, come to shore, arrive by water

Spoken Cree [11]

mišamî-

VAI

have difficulty doing something; (43); refers to physical difficulty more than âlimisi-

Cree Legends and Narratives

mišamêliht-

VTI

feel badly (emotionally); grieve, sorrow, be distressed, be under (emotional) pressure v. mâmišamipalih-

Spoken Cree [30], [48]

mišamêlihtamowin-

NI

sorrow

Spoken Cree [49]

mišamihiko-

VTA inv.

be struggling v. mamišamipali-

Spoken Cree [49]

mišamihtâkosi-

VAI

have difficulty talking; cf. ...ihtâkosi-

Cree Legends and Narratives

mišamipalihtwâniwan-

VAI-T indf

cause strain, cause pressure

Spoken Cree [48]

4441 - 4460 of 8943