Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
nawahw-
VTA
go after s.o. by water; 34:3
Cree Legends and Narratives
nawakî-
VAI
bend down
Spoken Cree [28]
nawakîstaw-
VTA
worship s.o.
Spoken Cree [51]
nawakiskwêli-
VAI
hang one’s head, bow one’s head v. …iskw…, …li-
Spoken Cree [28]
nawatihkwê-
VAI
chase deer, follow deer
Spoken Cree [36]
nawatin-
VTA/VTI
grab s.o./s.t., catch s.o./s.t. in his hand; 10:9; 13:11; 29:2
Cree Legends and Narratives
nawatin-
VTA/VTI
catch s.o./s.t. in the hand
Spoken Cree [27]
nawinêhw-
VTA
get after s.o.; 13:11
Cree Legends and Narratives
nayêwac
IPC
near the end; 6:1; nayêwac piko anta n’ka-ohci-kihtâhtanôhkân I’m going to start the story from near the end
Cree Legends and Narratives
nišîm-
NDA
my younger sibling; 4:6; 19:1; 20:2; cf. ošîma, ...šîm-
Cree Legends and Narratives
nišiwanâcih-
VTA
destroy s.o., spoil s.o., waste s.o.
Spoken Cree [31], [45]
nišiwanâcih-
VTA
destroy s.o.; 6:7; 6:10; 59:3; 60:10
Cree Legends and Narratives
nišiwanâcihitiso-
VAI
completely destroy oneself, cripple oneself; 27
Cree Legends and Narratives
nišiwanâciho-
VAI
destroy oneself; 65:9
Cree Legends and Narratives
nišiwanâcihtâ-
VAI-T
destroy s.t., spoil s.t., waste s.t.
Spoken Cree [31], [49]
nišiwanâcihtâ-
VAI-T
spoil s.t., destroy s.t.; 68:4
Cree Legends and Narratives
nišiwanâtan-
VII
perish, be destroyed
Spoken Cree [24], [46]
nišiwanâtisi-
VAI
perish, be destroyed
Spoken Cree [24], [38]
ništam
IPC
first: also as nistam, q.v.
Spoken Cree [11]
ništam
IPC
first (ordinal); 37:2; at first; 39:1; cf. nîštam
Cree Legends and Narratives