Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

nîšwâskosi-

VAI

(trees) stand two together; 19:8; cf. ...âskw.../-

Cree Legends and Narratives

nîšwâskwamo-

VAI

(two sticks) stand side by side, be two sticks; 19:8; cf. pêyakwâskwamo-

Cree Legends and Narratives

nîšwašikanêmak

NA pl.

two pairs of socks

Spoken Cree [34]

nîšwahpit-

VTA/VTI

tie two together

Spoken Cree [51]

nîšwayêk

IPC

in two ways: nîšwayêk ohci-mâlinâkwan in two ways it does not look right v. nîšoyêk.

Spoken Cree [49]

nîšwayêkastê-

VII

be set up in two ways

Spoken Cree [49]

nîci-iskwêšiš-

NA

my girl companion; 65:7; cf. wîci-

Cree Legends and Narratives

nîcihkawêsiw-

NA

my cousin or brother; 43:3; cf. …îcihkawêsiw-

Cree Legends and Narratives

nîhci-twêho-

VAI

alight on the ground, land; 14:5; cf. twêho-

Cree Legends and Narratives

nîhtâpihkên-

VTA/VTI

lower s.o./s.t. on a line or rope; 1:4; [synonym: lâsâpihkên-]-, cf. pakitâpihkên-, ...âpihk...

Cree Legends and Narratives

nîhtahw-

VTA

knock s.o. down; 6:12

Cree Legends and Narratives

nîhtan-

VTA/VTI

take s.o./s.t. down; [variant of nîhtin-]; êko mîn’ nîhtanâkaniwicik aniki wâpoš-’iyânak then those rabbit skins are taken down, 52:1

Cree Legends and Narratives

nîhtin-

VTA/VTI

take s.o./s.t. down, lower s.o./s.t.; 52:1; (n. 2:1) nîhtin nipêwinihk ohci lower him from the bed; nîhtin mêmêpisonihk ohci lower him from the swing; nîhtin iskwâtawînâhtikohk ohci lower him off the ladder

Cree Legends and Narratives

nîkân

IPC

ahead, out front, in advance; in the future; 30:2; 41:10; 42:6; 42:16; 49:1; ki’y-at’-ohci-pimâtisin’ci nîkân ocawâšimiša ’ntê itêhkê so their children will make a living from it in the future ahead 41:10; ta-kîy-ati-pimâcihitisowak nîkân itêhkê they will be able to begin supporting themselves in the future 42:6

Cree Legends and Narratives

nîkânî-

VAI

be foremost, be ahead, be in the lead; 20:4; kâ-nîkânît wêhwêw the chief wavey

Cree Legends and Narratives

nîkânahw-

VTA

put (clock) ahead; (56:1); cf. ašêhw-, âhtahw-

Cree Legends and Narratives

nîkânipali-

VAI/VII

be out ahead, be in the lead; 49:3; cf. ...pali-

Cree Legends and Narratives

nîkânisî-

VAI

be leader; 46:1

Cree Legends and Narratives

nîki

NDI

[sg.] my home; 4:5; cf. wîki, ...îk-

Cree Legends and Narratives

nîkin-

VTA/VTI

turn s.o./s.t. down

Spoken Cree [39]

4981 - 5000 of 8943