Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

mihtôtihkê-

VAI

make a raft

Spoken Cree [51]

mihtôtihkê-

VAI

make a raft; 7:1; cf. ...ihkê-

Cree Legends and Narratives

mihtâlôw-

NA

snowdrift; 12:11; [synonym (and more customary usage): ê-piskwacistihk lump of snow]; cf. piskwacistin-, piskwasêkâ-

Cree Legends and Narratives

mihtât-

VTA/VTI

be sorry for s.o./s.t., regret s.o./s.t.; 63:3; êliwêhk nimitâhtên ê-kî-atâwakêyin anima cîmân I sure am sorry that you sold that canoe

Cree Legends and Narratives

mihtawê-

VAI

be disappointed; (12:4); complain; (48:2)

Cree Legends and Narratives

mihtawê-

VAI

complain (of some kind of unfairness)

Spoken Cree [36]

mihtawakay-

NDI

ear v.htawakay-

Spoken Cree [28]

mihtihkân-

NI

woodpile, cord (of wood)

Spoken Cree [7]

mihtihkânihkê-

VAI

make a woodpile

Spoken Cree [25]

mihtiwat-

NI

wood box

Spoken Cree [25]

mikaškamâw-

NDI

nape of the neck; 12:3; 56:4; cf. ...kaškamâw..., okaškamâw-

Cree Legends and Narratives

mikisimo-

VAI

bark (as a dog, not one’s shins)

Spoken Cree [8]

mikisimo-

VAI

bark; 9:15

Cree Legends and Narratives

mikisiw-

NA

eagle

Spoken Cree [49]

mikisiw-

NA

eagle; 4:1

Cree Legends and Narratives

mikisiwi-pîsimw-

NA

March, Eagle Moon

Spoken Cree [26]

mikisiwi-pîsimw-

NA

March, lit., ‘eagle moon’; cf. pîsimw-

Cree Legends and Narratives

mikiskâ-

VII

be late Fall, early Winter (November - December)

Spoken Cree [28]

mikiskâw-

NI

late Fall, early Winter (November - December)

Spoken Cree [28]

mikit-

VTA

bark at s.o.

Spoken Cree [36]

4561 - 4580 of 8943