Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
êmwayêš
IPC + conj
before (Lake Winnipeg area) v. pwâmoši.
Spoken Cree [12 ]
ênakâm
IPC
on this side of the river, on the near bank
Spoken Cree [50]
ênakâm
IPC
on this side of the river, near the bank; cf. akâmihk, ...akâm...
Cree Legends and Narratives
êncil-
NA
angel (MC) v. âšêniy-
Spoken Cree [51]
êncin-
NI
engine; 42:20
Cree Legends and Narratives
êncini-pimiy-
NI
gasoline
Spoken Cree [12]
ês-
NA
Ace (at cards): lit., shell
Spoken Cree [31]
êskan-
NI
chisel; 8:8
Cree Legends and Narratives
êtiy-
NA [person
Eddie
Spoken Cree [5]
êtokwê
IPC
it must be, doubtless: awênihkân êtokwê (it must be) somebody; kêkwân êtokwê (it must be) something
Spoken Cree [37]
êtokwê
IPC
likely, probably, ‘I guess’, must be; 14:5; cahkâpêš oš’ ân’ êtokwê mîna kâ-tôtahk it’s likely Chahkabesh who’s doing it again
Cree Legends and Narratives
êwakôma
PR
this very one [inan.prox.sing.]; 1:3; cf. êwako
Cree Legends and Narratives
êwakômêniw
PR
this very one [inan.obv.sing.]; 1:8; cf. êwako
Cree Legends and Narratives
êwako
PR
the very one [indeclinable, intensive]; 6:3
Cree Legends and Narratives
êwako
PR intensi
the very one, the selfsame one (marked as indeclinable but occurs in obviative form, êwakwêliw)
Spoken Cree [5], [7 ]
êwakwâna
PR
that very one [anim.prox.sing.]; 1:4; 42:35
Cree Legends and Narratives
êwakwâniki
PR
those very ones [anim.pl.], they are the very ones; 5:3; 6:7; 9:10;
Cree Legends and Narratives
êwakwânima
PR
that very one [inan.prox.sing.]; 1:9; ê’k’ oš’ ânima nîki that was my place, y’know; 42:35
Cree Legends and Narratives
acahkoš-
NA dim.
star: otacahkošima his star
Spoken Cree [51]
acahkw-
NA
star: otacahkoma his star
Spoken Cree [51]