Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
wawêlihtâ-
VAI-T
get s.t. ready
Spoken Cree [30]
wawêlikâpawi-
VAI
stand in readiness; 20:5; cf. ...kâpawi-
Cree Legends and Narratives
wawêlit-
VTI
take it comfortably, take it easy, take it in a relaxed way Cf. âstâwêlimo-
Spoken Cree [39]
wawên’tam
IPC
in a relaxed way
Spoken Cree [39]
wawênêliht-
VTI
decide
Spoken Cree [35]
wawênastâ-
VAI-T
set s.t. down (e.g., as a statement in writing or in rearranging furniture)
Spoken Cree [49]
wawêspit-
VTA
dress s.o.
Spoken Cree [30]
wawocipah-
VTA
[redupl.] quickly snatch s.o.; 18:5; cf. ocipah-
Cree Legends and Narratives
wayân-
NA
animal hide, animal skin; 2:10; 9:21; 50
Cree Legends and Narratives
wayân-
NA
skin, pelt
Spoken Cree [43]
wayêš
IPC
about, approximately; thereabouts; 5:9; 11:2; 13:5; 22:1; 35:2; môla wayêš nothing in particular; môla wayêš n’kî-âšaw’hên I’ve no way to get across; môna wayêš n’k’-îtohtân I can’t go anywhere; môna mâka wayêš kî-tôtam he couldn’t do anything about it; wayêš nîswâso-mitâhtomitana tipahikan (a distance of) about seven hundred miles
Cree Legends and Narratives
wayêš
IPC
about, approximately
Spoken Cree [3]
wayêših-
VTA
deceive s.o., trick s.o. (by some device); 8:6; 19:6
Cree Legends and Narratives
wayêših-
VTA
cheat s.o., deceive s.o.
Spoken Cree [41]
wayêšim-
VTA
deceive s.o., trick s.o. (by speech); 1:7
Cree Legends and Narratives
wayêšim-
VTA
mislead s.o., deceive s.o., (by speaking)
Spoken Cree [47]
wayêsâpi-
VAI
have smarting eyes
Spoken Cree [46]
wayahtâkan-
NI
barrel; 51:3; cf. wâhtâkan-
Cree Legends and Narratives
wiyâhtâkan-
NI
barrel v. wâhtâkan-
Spoken Cree [29]
wiyâhtâkani-mihtôt-
NI
raft floating on drums
Spoken Cree [44]