Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
taši-nîpawi-
VAI
stand there, come to a standstill
Spoken Cree [29]
taši-nanêhkâsinâkwan-
VII
look so poorly, remain looking poorly; 42:37; cf. ...nâkwan-
Cree Legends and Narratives
taši-ninihkinâkosi-
VAI
appear to shake there violently (from the thrashing of the beaver); 13:9; cf. ninihkinâkosi-, ...nâkosi-
Cree Legends and Narratives
tašihtâkwan-
VII
sound there; 13:3; cf. ...ihtâkwan-
Cree Legends and Narratives
tašinê
IPC
all the time, continually, incessantly, repeatedly; 7:8; 8:7; 22:1; 23:4; 40:6; 41:7; nikamow mâka tašinê and he is forever singing
Cree Legends and Narratives
tašinê
IPC
all the time, continually, incessantly, constantly
Spoken Cree [14], [30]
tašinawî-
VAI
busy oneself (SC); 5:5; MC: tašîwî-
Cree Legends and Narratives
tašinawî-
VAI
move about doing s.t., busy oneself
Spoken Cree [37 ]
tašiwâhkwê-
VAI
spread one’s wings (i.e., geese); (10:9); cf. papîwahâhkê-
Cree Legends and Narratives
tašopit-
VTA/VTI
pull s.t. straight, pull s.t. down
Spoken Cree [34]
tašwâpihkêšim-
VTA
spread s.o. out to one side; 18:3; cf. ...âpihk...
Cree Legends and Narratives
tašwâpihkêpit-
VTA/VTI
stretch s.o./s.t. out, uncoil s.o./s.t., unravel s.o./s.t.; (52:1); cf. pîmastêhwâkaniwan-, pîmastêpali-, pîmastêsi-, ...âpihk...
Cree Legends and Narratives
têšipitâkan-
NI
stage on trapping grounds for securing food from dogs or for building a tent secure from flood-water; 60:9; 61:2; cf. têhtâ-
Cree Legends and Narratives
têhômakan-
VII
land, alight; 42:47; 44:4
Cree Legends and Narratives
têhamâ-
VAI
play cards
Spoken Cree [31], [46]
têhamân-
NA
card; playing card
Spoken Cree [10], [31]
têho-
VAI
land (as a ‘plane) also as twêho-
Spoken Cree [27]
têho-
VAI
land, alight; 42:48; (44:4); 66:2
Cree Legends and Narratives
têhtâ-
VII
be a raised platform or support surface; walawîtim astâ kâ-itêhtâk put it outside on the gallery; cf. têšipitâkan-
Cree Legends and Narratives
têhtêpahipê-
VII
float (upon the surface)
Spoken Cree [13]