Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
paskwahcîwi-sîpisis-
NI
[place name] Little White Top Creek, lit., ‘stump creek’
Cree Legends and Narratives
paskwahcîwi-sîpiy-
NI
[place name] White Top Creek, lit., ‘stump river’
Cree Legends and Narratives
paskwahciy-
NI
stump; (51:1), 61:4; 63:3
Cree Legends and Narratives
paso-
VAI
be singed; 3:9
Cree Legends and Narratives
paspâpi-
VAI
peek in, peep in; 12:7; cf. ...âpi-
Cree Legends and Narratives
paspâpikâpawi-
VAI
stand peeping or peeking in; 10:8; cf. ...âpi-..., ...kâpawi-
Cree Legends and Narratives
paspâpiwin-
NI
window
Spoken Cree [33], [51]
paswêwêpali-
VII
echo (as in mountains); cf. papêwêyâ-, ...pali-
Cree Legends and Narratives
patêtisa
NI
[pl.] potatoes
Cree Legends and Narratives
patah-
VTI
miss s.t. (as a target)
Spoken Cree [21]
patah-
VTI
miss s.t.; 42:9
Cree Legends and Narratives
patahw-
VTA
miss s.o. (as a target)
Spoken Cree [21]
patahw-
VTA
miss s.o.; 60:9
Cree Legends and Narratives
patapâskwêli-
VAI
bow one’s head v.…iskw…, …li-.
Spoken Cree [28]
pataskišin-
VAI
run into, drive oneself into; 12:2; n’kî-pataskišin cîstâskwân I ran into (stepped on) a nail; cf. ...šin-
Cree Legends and Narratives
patotê
IPC
alongside
Spoken Cree [29]
patotê
IPC
a little way off; 13:5; aside, on one side; 65:8
Cree Legends and Narratives
patotêkâpawi-
VAI
stand to the side, stand aside
Spoken Cree [30]
patotêpah-
VTA
run with s.o. to the side; 65:8
Cree Legends and Narratives
pawâmo-
VAI
dream
Spoken Cree [22]