Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

manihtê-

VAI

get wood, cut firewood contrast mânahtê-

Spoken Cree [31], [43]

manihtê-

VAI

cut wood up, gather wood; 14:2; 14:5; (42:59); cf. manihtât-

Cree Legends and Narratives

manihtêpaliho-

VAI

quickly gather firewood; 19:7; cf. ...paliho-

Cree Legends and Narratives

manikah-

VTI

chop s.t. off (holding with one hand and chopping with the other); 38:2

Cree Legends and Narratives

manimîcimê-

VAI

get food; (14:2)

Cree Legends and Narratives

manimâcîsê-

VAI

get (lighting) matches; (14:2)

Cree Legends and Narratives

manin-

VTA/VTI

remove s.o./s.t. (by hand); (50:6); (this verb is used even when removal is done with the usual bone instrument); also as manan-; otatâmahwêwak pîliš ê-kîšihâcik pîliš misiwê ê-mananahkik anim’ otamaskay kâ-icikâtêk they beat away at it until they finish, until they remove by hand all that ‘meat residue’ as it’s called

Cree Legends and Narratives

manipah-

VTA

grab s.o. by hand, seize s.o. by hand; (16:4)

Cree Legends and Narratives

manipahtwâ-

VAI-T

grab s.t. by hand, seize s.t. by hand; 42:22

Cree Legends and Narratives

manipali-

VAI/VII

come off, become detached v. âpihkopali-

Spoken Cree [33]

manipalih-

VTA

detach s.o., make s.o. fall off by shaking

Spoken Cree [48]

manipalihtâ-

VAI-T

detach s.t., make s.t. fall off by shaking

Spoken Cree [48]

manipit-

VTA/VTI

pull s.o./s.t. off, detach s.o./s.t.

Spoken Cree [44]

manipit-

VTA/VTI

pull s.o./s.t. off, collect s.o./s.t.; 18:1; 55:9; 65:1

Cree Legends and Narratives

manitôhkât-

VTA

cast a spell on s.o.; 21:5

Cree Legends and Narratives

manitôhkê-

VAI

commune with the spirits, cast spells; 11:1; 21:5

Cree Legends and Narratives

manitôwâstêwin-

NI

glory: lit., spirit-light, god-light. Note the more abstract meaning of kistêlihtâkosîwin, 'glory' in sense of great esteem, worthiness, dignity.

Spoken Cree [51]

manitôwi-šawêlihtâkosi-

VAI

be spiritually gifted (e.g., able to translate dreams, etc.)

Spoken Cree [51]

manitôwi-mâših-

VTA

fight s.o. with one’s spirit; 10:9

Cree Legends and Narratives

maniwîlâhcikê-

VAI

get clothes; (14:2)

Cree Legends and Narratives

4321 - 4340 of 8943