Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
âkawâstêyâ-
VII
be shade, be shady
Spoken Cree [38]
âkawêliht-
VTI
mind darken
Spoken Cree [45]
âkwânî-
VAI
be covered with; 10:10
Cree Legends and Narratives
âkwanahw-
VTA
cover s.o. (as with a blanket)
Spoken Cree [29]
âlahkonâw-
NA
bread
Spoken Cree [4]
âlahkonâw-
NA
flour; 58:5
Cree Legends and Narratives
âlikw-
NA
[proper name] Alec; 40:1; 43:7
Cree Legends and Narratives
âlikw-
NA [person
Alec, Alex
Spoken Cree [11]
âlimôcikâso-
VAI
be reported of s.o.; 41:6; 41:15; cf. âlimôm-
Cree Legends and Narratives
âlimôcikâtê-
VII
be talked about; 42:34; cf. âlimôt-
Cree Legends and Narratives
âlimôm-
VTA
talk about s.o.
Spoken Cree [Supp. Conv. 2], [22], [26]
âlimôm-
VTA
talk about s.o., speak of s.o.; (41:6); 41:2; 49:6; 68:1
Cree Legends and Narratives
âlimômiwêwin-
NI
gossip
Spoken Cree [22]
âlimôt-
VTI
talk about s.t.: kêkwân kâ-âlimôtaman? What are you talking about?!
Spoken Cree (Supp. Conv. 2)], [26
âlimôt-
VTI
talk about s.t., speak of s.t.; cf. âlimôm-
Cree Legends and Narratives
âlimôtamaw-
VTA
speak of s.t. to s.o. tell s.t. to s.o.
Spoken Cree [43]
âlimôtamaw-
VTA
talk to s.o. about someone/something; 1:3
Cree Legends and Narratives
âlimêliht-
VTI
be troubled about s.t., in the mind, think of s.t., with disquiet; 39:4
Cree Legends and Narratives
âlimêlihtamôwinâkosi-
VAI
look troubled, look worried
Spoken Cree [46]
âlimakiht-
VTI
count s.t. as precious, costly; 62:2; seems to be used in 62:2; for âlimakihtê-
Cree Legends and Narratives