Moose and Swampy Cree Dictionary
This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.
otôskwan-
NDI
his/her elbow, funny-bone; 9:13; (9:14); 27:4; cf. mitôskwan-, ...tôskwan-
Cree Legends and Narratives
otôskwanêsiwak
NA
[pl.] ‘The Elbowed Ones’; 9:13; cf. otôskwan-
Cree Legends and Narratives
otôskwanahoto-
VAI
elbow each other; 9:14
Cree Legends and Narratives
otôskwanahw-
VTA
elbow s.o.; 9:13
Cree Legends and Narratives
otôskwanim-
NDI
his/her liver [variant of otôskonim-]; 19:9; 19:10; nêtê manâ mâka k’-îši-wêpinamôpan otôtakišîm, otôskwanim they (the animals, after eating Weesakechahk’s bear) threw away the intestines and the liver which belonged to him (Weesakechahk); cf. otôskan-
Cree Legends and Narratives
otôtêma
NDA
his / her friend: cf. nitôtâm, kitôtâm, –tôtêm-
Spoken Cree [ 6 ]
otôtêma
NDA
his/her friend; 44:4; cf. otôtêmimâw, ...tôtêm-
Cree Legends and Narratives
otôtêmimâw-
NA
a friend
Cree Legends and Narratives
otôtêmimâw-
NA dev.
friend v. –tôtêm-.
Spoken Cree [ 5 ]
otôtakišîm-
NDI
his/her ‘innards’, entrails, guts; 19:9; cf. otakišiy-, ...takišiy-
Cree Legends and Narratives
otôtapîma
NA
his/her roots (i.e., roots of a plant which belong to someone); 18:5; note parallel with otôwîyâs his flesh vs. wîyâs NDI and otôskanim; cf. watapiy-
Cree Legends and Narratives
otôwîhkwâm-
NDI
his/her bladder (i.e., an animal bladder which belongs to someone); 14:6; cf. wîhkway
Cree Legends and Narratives
otôwîyâs-
NDI
his/her meat (i.e., animal meat which belongs to someone vs. wîyâs his/her flesh)
Cree Legends and Narratives
otáholâ-
VAI
net fish
Spoken Cree [43]
ota(h)lapihkêsiw-
NA
spider, lit., “net-maker” (Common term: v. êhêpikw-)
Spoken Cree [49]
otâkošîhk
IPC
yesterday
Spoken Cree [8]
otâkošîhk
IPC
yesterday; 41:1; 41:7
Cree Legends and Narratives
otâkoši
IPV/IPN
evening : ê-otâkoši-ayamihâniwahk at evening prayer, at evening service
Spoken Cree [22]
otâkošin-
VII
be evening
Spoken Cree [3]
otâkošin-
VII
be evening, be late afternoon; 5:2; 22:1; 61:2; mîna kotakiy otâkošihk the next evening
Cree Legends and Narratives