Moose and Swampy Cree Dictionary

This is a Moose and Swampy Cree to English Dictionary, by C. Douglas Ellis, including the glossaries of the three Spoken Cree volumes and the Cree Legends and Narratives from the West Coast of James Bay. The forms are given in Moose Cree. See the corresponding full forms dictionary here with both L and N dialects.

šâkwêšiw-

NA

mink

Spoken Cree [29]

šâkwêh-

VTA

get the better of s.o.; 60:9

Cree Legends and Narratives

šâkwêlimo-

VAI

be nervous, be hesitant, be diffident; 11:9; cf. nanihcî-

Cree Legends and Narratives

šâkwêlimo-

VAI

be hesitant, be diffident, be apprehensive Cf. kostâci- be scared (e.g., of a wolf, of the dark)

Spoken Cree [34]

šâmišk-

VTI

make body contact with s.t.; 1:5; [variant of sâmišk-, with idiosyncratic palatalization by speaker]

Cree Legends and Narratives

šânkitâtošâpokonakisi-

VAI

be the nineteenth day (viz., pîsimw-)

Spoken Cree [26]

šânkošâpw

IPC

nineteen

Spoken Cree [10]

šânkokonakisi-

VAI

be the ninth day (viz., pîsimw-)

Spoken Cree [26]

šânkomitana

IPC

ninety

Spoken Cree [10]

šânkw

IPC

nine SC Cf. šâkitâtw

Spoken Cree [6]

šânkw-ahtay-

NA

nine dollars

Spoken Cree [10]

šânkwâ

IPC

nine times; 42:26; n. 42:42

Cree Legends and Narratives

šânkwêš-

NA

quarter; twenty-five cents

Spoken Cree [10], [47]

šâpatîs-

NA

[proper name] Jean- Baptiste; 43:8

Cree Legends and Narratives

šâpatîs-

NA [person

Jean-Baptiste, also heard as câpatîs.

Spoken Cree [44]

šâpošk-

VTI

pass through s.t.; 9:8

Cree Legends and Narratives

šâpošk-

VTI

pass through s.t., go through s.t.

Spoken Cree [21,51]

šâpoškâ-

VAI

pass by, go through

Spoken Cree [31], [32]

šâpoškaw-

VTA

pass through s.o.; (9:8)

Cree Legends and Narratives

šâpoškaw-

VTA

pass through s.o.

Spoken Cree [21]

361 - 380 of 8943